davidchtchian bolts a French UI onto Mike

A two-commit dash to ship a multilingual interface - with a couple of unrelated extras smuggled in for the ride.

i18nchat-ui

davidchtchian wires up next-intl (a standard library for translating Next.js apps) and sets Mike up to serve English, German, and French. The first commit lays the scaffolding; the second corrects course and moves every page under a locale-aware URL structure, which is the conventional shape for this kind of work.

The translation itself is shallow - navigation, sign-in, and a language switcher are localised, but actual page content and even the generic error screen are still hardcoded English. The same commit also quietly bundles two unrelated features: a new Mistral model provider (the French AI lab) plumbed end-to-end, and a pair of chat toggles for legal sources and citation style. Both look half-finished on a close read.

So what Anyone planning a non-English rollout of a legal-AI tool can use this as a quick template for the plumbing - but should budget separately for actually translating the product.

View this fork on GitHub →

Spotted something wrong? Or know the PR text has fresher detail than the writeup above?

Commits in this thread

2 commits from davidchtchian/ami, oldest first. Source extracted verbatim from the harvested git log.

SHA Subject Author Date
c52bd7e7 Französisch hinzugefügt David 2026-05-09 ↗ GitHub
730c7524 Französisch hinzugefügt David 2026-05-09 ↗ GitHub

Capture this thread into my fork

Download a single Markdown prompt that tells Claude how to port every commit above into your working tree — adapting paths and structure to match your repo. Run it via claude -p < capture-thread-224.md from inside the repo you want the changes in.

⬇ Download capture-thread-224.md