IZGD reskins Mike as a French law-firm product called Bridge Balance
This is the fork's identity change: generic legal-AI tool becomes a polished, French-language SaaS built for a law firm's daily workflow.
IZGD rebuilt the entire front end under a house design system, swapped the interface into French, and moved all the on-screen wording into one place so the language stays consistent everywhere. The result looks less like an open-source project and more like a branded product a firm would put in front of its own lawyers.
The more interesting part is what got added alongside the new skin: a dashboard, an agenda, signatures, a letters surface, a support area, and a search box that sits across the whole app. There's also a page that pulls from Legifrance, France's official legal database, and a visible disclaimer reminding users that answers come from AI.
Spotted something wrong? Or know the PR text has fresher detail than the writeup above?