jrklaus8 teaches Mike to talk like a Canadian lawyer
A small but deliberate prompt-layer tweak nudges the fork's AI toward Canadian legal idiom and citation norms.
jrklaus8's Canada fork now instructs the model on Canadian conventions baked directly into how the AI reasons: lawyers are "Lawyer" or "Counsel," never "attorneys," and tracked changes to a document are called a "Blackline" rather than a "Redline." It's a thin change on its own, but it sits on top of a fuller Canadian rulebook the fork already enforces - analysis confined to Canadian context, citations following the McGill Guide (Canada's standard legal citation style), a court-authority hierarchy that puts the Supreme Court and Ontario's appeal court in their proper places, and a guardrail that makes the model say it can't verify a claim against CanLII (the free Canadian case-law database) rather than inventing one.
None of this is heavy engineering, but it signals real intent: the fork cares about sounding native to Canadian practice, not just translated into it.
Spotted something wrong? Or know the PR text has fresher detail than the writeup above?