manueljpconde takes mikeEU multilingual
The European fork now speaks five languages, with English as the fallback at every layer.
manueljpconde has wired end-to-end localization into mikeEU for English, Portuguese, Spanish, French, and German - covering the app shell, sign-in pages, sidebar, and common labels. Rather than reach for an off-the-shelf translation library, the team wrote a thin custom runtime: the server picks a language from a cookie or browser preference on first load, users can switch on the fly without a reload, and a signed-in user's choice follows them across devices via their profile.
Language preference is now a first-class field on the user profile, with the same five-language allowlist enforced in the database, the backend, and the frontend so the three layers can't drift. Scope is deliberately tight for v1 - backend-emitted error messages, transactional emails, and a final hardcoded-string sweep are flagged as explicit follow-ups, along with a translator-facing import/export workflow.
Spotted something wrong? Or know the PR text has fresher detail than the writeup above?